2011年7月23日土曜日

Infrared rays

タイトルの「Infrared rays」は赤外線なのですが
僕は恥ずかしながらどう発音するのかを知りません。

会社に産廃で透明のプラスチック板が入ってきました。

ヘクターが「ジョニー何やこれ?」って聞いたので

「オービスに写らないようにナンバープレートの前に貼ってる
赤外線に不透明なプラスチックとちゃいますか」
って返事するつもりが赤外線が発音出来ないので
その時は「さぁ~?」って返事しか出来ませんでした。

あとで休憩室に行ったらヘクター、ジェイソン、フレッドが
雑談中、「ちょっと英語おしえてーな」って赤外線を説明しながら
「その光を英語でどう言うの?」って聞いたら
みんな「さ~」とか「知らん」とか・・
ヘクターが「あぁ、それ、学校の授業であった、でも、オレその日は休んでてん」

・・もうえぇちゅうねん、そんな言い訳は・・

ヤフー翻訳で発音出るようにならへんのかな?

「ダリちゃん、どない説明したん赤外線って」
「ちゃんと、分かるように」
「ふーん」

0 件のコメント: